New version proponents assert that the KJV-only position is indefensible for several reasons. Their common criticisms against KJV Bible Believers are that there is no scripture that says the KJV is the only perfect English Bible, the archaic words make reading a KJV difficult, it has been revised thousands of times, Greek scholar Erasmus used only a handful of late, incomplete manuscripts to make the KJV-based Greek text, the Textus Receptus, and finally that translations cannot be perfect, only God’s word is.
It is true that there are no verses that say the KJV is the only perfect Bible. There are also no verses which support the original manuscripts-only position either. We can biblical come to the conclusion that the KJV is the only perfect English Bible because 1 John 4:3 says “And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God…”. Every English translation since the KJV has made an error which resulted in the denigration of Jesus’ deity. So nothing since the KJV is of God.
Archaic words only account for about 1/1000th of the words in the KJV. Around only 750 words one would need a dictionary for. The fact is new versions also have words which most people don’t know what they mean either.
That the KJV has been revised thousands of times is a lie. It has been revised only about 8-10 times from 1611-1769. During that time the only changes made to the text were of grammar and spelling only. No part of the readings were changed or altered. Unlike current Bible version editions.
While Erasmus of Rotterdam did hastily create a faulty Greek text in 1516, further editions were corrected by 1536. The KJV is not based on Erasmus, but Theodore Beza’s 1598 Greek text, which included substantially more manuscript evidence than Erasmus’ did. In translating the KJV, other foreign language texts were consulted also, not just the Greek and Hebrew making it a true eclectic text.
Ultimately, to say that translations, which contain the words of God, are not perfect, only God’s word is is an idiotic statement. God’s word in the Greek was perfect, then it was translated into other languages, thus making those translations just as perfect as the originals because of God’s divine preservation. This argument is deliberately designed to divert attention away from the authority of the Bible and is often used by those without a book they can call the absolutely perfect word of God.